主頁 博客 【馮睎乾十三維度】替李商隱...

【馮睎乾十三維度】替李商隱悲哀的葉嘉瑩

大半生致力於中國古典詩詞教育的葉嘉瑩,日前仙逝,享壽百齡。葉女士在台大、美國哈佛、加拿大不列顛哥倫比亞大學等名校都擔任過教授,晚年選擇定居中国,還出錢出力,在南開大學辦「中華古典文化研究所」,她推廣文學的努力,值得尊重。但看見有些媒體稱她為「中國古典文學研究泰斗」、「古典詩詞大家」,我就覺得未免有點誇張。人走了,不一定要歌功頌德,也不妨公允地評論一下。

今天看見台灣作家顏擇雅一篇帖文,罕有地提到葉嘉瑩的政治面向。1976年,身在加拿大的葉嘉瑩曾為毛澤東寫輓詞,有幾句是這樣的:
闢地開天,救危立國,
攻略駕漢武秦皇而上。
著作等身,聲名蓋世,
思想如高山偉嶽長存。

2019年,中宣部「學習強國」學習平台(是學習「習近平語錄和思想」的平台)上線,葉嘉瑩也發表了一首〈為中宣部「學習強國」學習平台題詩〉:
中華詩教播瀛寰,李杜高峰許再攀。
已見舊邦新氣象,要揮彩筆寫江山。

原來除了推廣中國古典文學,葉嘉瑩也不忘推廣「習思想」,這一點似乎不是很多人留意到(我是幾年前已留意到了,也沒有感到意外)。對於這樣的政治立場,我的看法跟顏擇雅一樣,她說:

「分享以上,就是呈現事實。我對她的詩詞學問沒有不敬的意思,更不會指責她『奴才』,因為我相信她是true believer,始終如一。她也不像其他擁有中華民國國籍的老人那樣一生病就回台使用健保,所以我也不覺其人格有什麼好挑剔。」(注1)

世上有些人就是支持共產黨,就是推崇毛澤東和習近平,這是他們的價值觀,我也不會挑剔什麼。葉嘉瑩對中国應該是真愛,至少她願意離開加拿大,回歸魂牽夢縈的祖国懷抱,比很多只是打嘴炮愛国的人都高尚得多。但我跟顏擇雅有點不同——我對葉嘉瑩的詩詞學問是有異議的。

葉嘉瑩的著作,我看得少,因為對我啟發不大,沒什麼興趣一本本看下去。
我不是什麼古典文學專家,只是普通的愛好者,但也看得出葉女士對詩文的解讀有不少沙石,或說得直白一點:她時不時都會犯一些令人看得尷尬的錯誤,這些錯誤以一個享譽多年的「詩詞專家」來說,我認為頗難接受。

我喜歡李商隱,也嘗試看《美玉生煙: 葉嘉瑩細講李商隱》,但實在無法卒讀,隨便舉一兩個例。書中「第一講」談及李商隱一首〈和韓錄事送宮人入道〉,由介紹創作背景到詩意的「細講」,葉嘉瑩都弄錯了,跡近信口開河。
葉說「一個姓韓的錄事,送一個宮人,就是宮中的女子去學道……從他的詩來看,可能跟入道的宮人有一段感情」云云,完全是隨口說說的樣子。我當時早已讀過李商隱的詩,其實此詩的背景確鑿可考:唐文宗開成三年(838年)六月,皇帝出宮女四百八十人,將她們送往寺觀安置,並非「送一個宮人」。

至於葉的逐句「細講」,八句詩中,我認為有四句捉錯用神,例如「月娥孀獨好同遊」一句,葉嘉瑩解作:「她現在就像月亮中的嫦娥那樣,一個人在那兒了,是不是你還可以去拜訪他呢?」葉似乎認為「好同遊」指宮人獨宿,韓錄事方便去找她幽會,根本是解反了詩意。這句詩的意思是:今後和宮人同行的,就只有像嫦娥一樣孤冷的女道士。

〈和韓錄事送宮人入道〉是一首兼具反諷、同情、戲謔意味的詩,層次非常豐富(詳情可參看拙作〈李商隱詩中的「月娥」〉),但葉嘉瑩卻把它簡單視為一首「情詩」,解讀得味同嚼蠟。

又如該書的「第三講」,葉嘉瑩解釋李商隱駢文一句「躬奉板輿」,居然說「板輿」是他父親的棺材,全句意思是「他就親自把父親的棺材運回去」,這解法讓我看傻了眼。「板輿」即板車,是很常見的詩文典故,出自潘岳〈閒居賦〉,這兩字常用來借指「在官者迎養父母」,不解棺材。李商隱說「躬奉板輿」,其實是表示父親死後,自己親自迎養母親。

「板輿」不是什麼冷僻典故,從前的讀書人一望就明白了。以古典文學為專業,卻連這樣的典故也解錯,我認為難以接受。葉嘉瑩又說,看到李商隱為其他人代筆,寫了很多駢文,「就非常替李商隱悲哀,這麼好的才華,這麼好的文筆,去給那些長官寫這種無聊的文字,真是非常悲哀的事情。」但李商隱能寫出現在大家擊節讚賞的詩,恰恰有賴他的駢文造詣——錢鍾書就提過他以駢文為詩——葉嘉瑩反而覺得悲哀?

李商隱的駢文是第一流的,比起他的老師令狐楚(是當時的駢文名家),更是青出於藍,我自己就一點也不覺得無聊,更不覺得有什麼值得悲哀。至於讚美毛澤東、習近平是否無聊、是否可悲,那就由大家自己判斷吧。


1
https://www.facebook.com/share/p/18G8ePFhWQ/

相關文章
【古詩今說】李商隱詩中的「月娥」
https://www.patreon.com/posts/67770702
【古詩今說】碧海青天夜夜心
https://www.patreon.com/posts/56429628